|
На сегодняшний день переводы с/на иностранные языки стали неотъемлемой частью нашей жизни. Для оформления визы, таможенной документации или оформления гражданства просто не обойтись без помощи квалифицированного бюро переводов. Или же если Вы представитель фирмы, будь-то российское, занимающееся внешней экономической деятельностью или же иностранное предприятие, начинающее или осуществляющее свою деятельность на территории РФ, то Вам обязательно потребуются переводы учредительных, бухгалтерских, юридических или технических документов. На помощь придут специалисты Центра переводов "Джи Ти"!
Центр переводов «Джи Ти», созданный на базе отделения иностранных языков УЦ «Трайтек», предлагает весь спектр услуг в области устных и письменных переводов с/на иностранные языки:
- Письменный перевод текстов различной тематики, технический перевод (ТЭО, бизнес-планы, тендерная документация, договора, инструкции, описания технических процессов, годовой и иные отчеты, личная документация и любые другие переводы любой специализации и сложности);
- Устный последовательный и синхронный переводы (помощь в проведении переговоров, выставок, конференций, семинаров, экскурсий (по городу, предприятию), при монтаже оборудования и т.д.)
- Перевод и переводческая поддержка веб-сайтов;
- Перевод программного обеспечения на территории заказчика и удаленно;
- Перевод корпоративных материалов (буклеты, корпоративные фильмы, аудио-открытки, презентации, визитки, статьи, пресс-релизы, деловая переписка и т.п.);
- Редактирование переведенных документов (проверка правильности, стилистическое редактирование, вычистка верстки);
- Нотариальное заверение переводов.
Если вы даже не встретили в вышеперечисленном ту услугу, которая Вам требуется, наши переводчики с радостью и на высоком профессиональном уровне выполнят все необходимое.
Понимая, что от нас зависит Ваша работа, мы сделали все возможное, чтобы сотрудничество с нами было приятным и продуктивным:
Специалисты-переводчики
Мы тщательно подбираем переводчика для каждого конкретного заказа, всегда учитывая при этом специфику предоставленного для перевода текста. У нас большая база переводчиков, владеющих самыми разными языками (как распространенных, так и очень редких). Оперативность
Мы четко соблюдаем сроки сдачи работ. Являясь частью команды, мы разделяем Вашу ответственность за общий результат, понимая, что от нас зависит Ваша работа. Цена
Очевидно, что качественный перевод не может стоить дешево, его стоимость включает в себя цену работы ряда специалистов. Однако мы приложили все усилия для того, чтобы оптимизировать стоимость конечного продукта за счет более совершенного построения бизнес-процессов. Качество
Все переводы, выполняемые нашими переводчиками, проходят контроль качества, включающий редакторскую правку и стилистическую коррекцию текстов. Заказы выполняются только профессиональными переводчиками, имеющими требуемую специализацию. Вашим заказом никогда не будет заниматься студент-практикант, потому что мы понимаем, как важно для Вас сохранить имидж перед Вашими партнерами. Удобство
Где бы ни находилась Ваша компания, заказ на перевод Вы можете разместить по телефону, факсу, электронной почте, с помощью нашего курьера или лично, и точно так же, любым удобным Вам способом получите готовый перевод. Мы принимаем к переводу не только печатные, но и рукописные материалы. Оплатить наши услуги Вы можете по наличному или безналичному расчету. Управленческий подход к решению задач
Мы всегда заключаем договор, что означает, что обе стороны будут застрахованы от неприятных неожиданностей. Менеджер, закрепленный за Вашим предприятием, всегда будет на связи, готовый представить отчет о текущем состоянии Вашего заказа.
Профессиональный и высококачественный перевод - это дело в значительной мере Вашего престижа и имиджа. Надеемся, что, обратившись к нам один раз, Вы найдете в нашем лице надежного партнера на многие годы.
Если Вы хотите сделать заказ или нуждаетесь в дополнительной информации о наших услугах, свяжитесь с нами по телефону:
тел./факс: 8 (8452) 24-77-77 ; тел. 8 (8452) 46-84-56,
|
|
| |
Фраза дня:
Владею русским со словарем, французским, хинди, испанским, банту и другими с переводчиком. (Владимир Колечицкий) |
| |
| |
События
18.05.12 Категория: События
21 мая 2000 года по инициативе Клуба выпускников Военного института иностранных языков в Росси начали отмечать замечательный праздник – День военного переводчика.
29.03.12 Категория: События
31 марта исполняется 130 лет со дня рождения выдающегося поэта, писателя, публициста, критика, литературоведа и переводчика Корнея Ивановича Чуковского
22.02.12 Категория: События
Поздравляем Вас, дорогие мужчины, с праздником 23 февраля! Желаем Вам надёжных партнёров, храбрых решений и стойкости духа!
21.02.12 Категория: События
Сегодня иметь иноязычную версию собственного сайта не только престижно, но и выгодно. А с момента присоединения России к Всемирной торговой организации это просто жизненно необходимо! Профессионально выполненный перевод сайта - первый шаг к освоению иностранных рынков.
27.12.11 Категория: События
Искренне поздравляем Вас и Ваших близких с наступающим Новым годом! Мы глубоко верим в то, что он будет удачным и щедрым!
27.10.11 Категория: События
Языковой центр «Трайтек» совместно с Lewis School приглашает Вас на конференцию для преподавателей A Fresh Approach to Learning, которую проводит команда методистов из Великобритании, в том числе, Ричард Гамильтон, тренер в сфере образования международного класса, руководитель и основатель компании “Adaptable teacher”, автор методических разработок и публикаций.
03.10.11 Категория: События
30 сентября всё мировое сообщество переводчиков отпраздновало очередной профессиональный праздник. Накануне этой замечательной даты Центр Переводов Джи Ти совместно с сотрудниками кафедры переводоведения и межкультурной коммуникации СГСЭУ провели семинар: «Профессионализм, качество и повышение квалификации переводчиков». На мероприятие собрались переводчики-фрилансеры, ведущие преподаватели СГТЭУ, СГУ, представители Торгово-промышленной палаты, а также переводчиков таких организаций, как «Микро
Все События |
| |
|