Бюро переводов Услуги Базовый перевод текста

Базовый перевод текста

«Базовый перевод» — это услуга перевода, выполняемая профессиональным переводчиком, специализирующимся в данной тематической области. Переведенный текст не проходит дополнительного редактирования профессиональным редактором.

Бюро переводов — это гарантия качества и надежности. В нашем Бюро переводов все проекты проходят многоступенчатый контроль качества: редакторскую вычитку и стилистическую корректуру. В Бюро переводов над заказами работают только профессиональные переводчики с профильной специализацией. Ваш заказ в нашем Бюро переводов никогда не передадут студенту-практиканту — мы понимаем, насколько важно сохранить ваш имидж перед партнерами.

Данная услуга идеально подходит в случаях, когда клиенту необходимо ознакомиться с содержанием иноязычного документа, или использовать переведенный документ для личных целей, при этом допустимы небольшие терминологические или стилистические погрешности.

«Базовый перевод» рекомендуется, если Вам необходимо

перевести текст общего характера
перевести черновую версию коммерческого предложения
перевести журнальную/газетную статью
перевести разного рода инструкции или другие документы, предназначенные для узкого круга читателей или личного использования.
В некоторых случаях наши клиенты предпочитают заказать «Базовый перевод» (обычно несколько страниц из всего документа), чтобы определить важность материалов и понять, есть ли необходимость выполнять «Бизнес-перевод».

Бесплатная оценка стоимости «Базового перевода» Вашего текста.

Другие услуги

Бюро переводов

Онлайн перевод перепискиОнлайн перевод переписки

В современном бизнесе очень многое зависит от оперативности и адекватности взаимодействия с иностранными партнерами. В тоже время, рынок переводческих услуг сегодня не позволяет быстро, качественно и недорого выполнять перевод текста

Виза без задержек: перевод документов для визы — полный список и частые ошибки

Виза без задержек: перевод документов для визы — полный список и частые ошибкиВиза без задержек: перевод документов для визы — полный список и частые ошибки

Подготовка документов на визу часто превращается в марафон с сюрпризами. Самая распространённая причина возврата пакета — некорректный или недостаточно заверенный перевод. В этой статье я собрал проверенные списки, объясню требования