Бюро переводов Информация Особенности письменного перевода

Особенности письменного перевода

Особенности письменного перевода post thumbnail image

Перевод текста с многих языков мира имеет одну общую особенность. В силу того что, например, английский и немецкий языки более емкие, чем русский, письменный перевод с них будет выглядеть несколько длиннее оригинального текста.

Бюро переводов — это гарантия качества и надежности. В нашем Бюро переводов все проекты проходят многоступенчатый контроль качества: редакторскую вычитку и стилистическую корректуру. В Бюро переводов над заказами работают только профессиональные переводчики с профильной специализацией. Ваш заказ в нашем Бюро переводов никогда не передадут студенту-практиканту — мы понимаем, насколько важно сохранить ваш имидж перед партнерами.

Именно поэтому в нашей компании принято оценивать объем работ по письменному переводу два раза. Сначала, до перевода предварительно и неокончательно. И после перевода уже окончательно и бесповоротно.

Расчет одной страницы перевода и оригинального текста ведется из расчета 1800 знаков с пробелами по статистике MS Word.

Наши клиенты часто удивляются тому факту, что перевод, в отличие от оригинального текста, получился на 10-20% больше. К сожалению, мы ничего не можем с этим поделать по объективным причинам.

Причина первая Кодекс переводчика. Он гласит: «ТЕКСТ для переводчика НЕПРИКОСНОВЕНЕН. Переводчик не имеет права по своему желанию изменять текст при переводе, сокращать его или расширять, если дополнительная задача адаптации, выборки, добавлений и т. п. не поставлена заказчиком».

Причина вторая особенности межнациональной лингвистики.

Мы вправе отвечать только за наше качество! Качество «ТрансЛинк» неизменно.

Другие услуги

Бюро переводов

Стоимость технического перевода: приятные цены.Стоимость технического перевода: приятные цены.

Главной задачей нашей компании является создание такого корпоративного партнерства, при котором, обратившись к нам один раз, Вы сможете перепоручить нам все свои переводческие проекты. И наши цены на технический перевод,

Бюро переводов

Технический перевод в бюро технических переводов МосквыТехнический перевод в бюро технических переводов Москвы

Бюро переводов “Переводчик.ру” — специализированное агентство технических переводов с вот уже 10-летним опытом обслуживания самых требовательных клиентов технической индустрии. Агентство отличает уникальный персональный сервис, унаследованный компанией от своих английских прародителей.