Профессиональный технический перевод быстро и качественно

Центр переводов  с радостью выполнит для Вас письменный перевод с/на иностранные языки любой сложности и объёма. К техническим текстам относятся тексты, имеющие узкоспециализированную тематику, это могу быть:

инструкции;
руководства по эксплуатации оборудования;
технические паспорта;
сертификаты качества;
описания технических процессов;
правила по безопасности;
чертежи и т.п.

Как сделать и оплатить заказ. Тексты для перевода принимаются в электронном виде (по адресу perevod@gettranslate.ru),  либо на бумажном носителе. Также Вы можете отправить заявку с помощью функции «Расчёт стоимости перевода» — данный раздел Вы увидите в правой части любой страницы нашего сайта. Когда Ваша заявка будет сформирована и отправлена, с Вами свяжется наш менеджер.

Оплатить заказ Вы можете как наличными средствами, внеся деньги в нашу кассу, так и по безналичному расчёту по банковским реквизитам. Какой вид оплаты будет более оптимальным, Вы сможете согласовать с нашим менеджером. Читать далее «Профессиональный технический перевод быстро и качественно»

Бюро переводов осуществляет подбор профессиональных переводчиков

Бюро переводов «Переведем.ру» осуществляет подбор профессиональных переводчиков, переводчиков/ассистентов руководителей основных европейских и некоторых восточных языков. В процессе работы мы собрали обширную базу данных квалифицированных переводчиков Москвы и области, которая постоянно увеличивается. Мы тестируем несколько кандидатов ежедневно и отбираем только лучших.

Подбор кадров осуществляется в двух вариантах, и в зависимости от этого, может занять от нескольких часов до трех недель. При этом отбираются специалисты наиболее полно, по нашему мнению, соответствующие профилю именно Вашей компании, а также с учетом всевозможных специфических требований с Вашей стороны:

1 Мы осуществляем поиск по нашей внутренней базе с учетом всех Ваших требований

2 Осуществляем поиск по внешним ресурсам: публичным и закрытым интернет доскам, форумам, печатным изданиям, а также, что зачастую очень эффективно, с помощью многочисленных переводчиков, которые уже работали с нами. Проводим поиск среди молодых выпускников филологических факультетов Московских вузов. Тестируем всех отобранных претендентов и предоставляем их резюме Вам на рассмотрение. Читать далее «Бюро переводов осуществляет подбор профессиональных переводчиков»

Бизнес перевод текста

«Бизнес перевод» необходим, если Вам нужно получить точный, стилистически и терминологически выверенный перевод, предназначенный для широкого круга читателей или для внутрикорпоративного использования.

Помимо непосредственно перевода, выполненного опытным переводчиком, все документы обязательно проходят редактирование профессиональным редактором, литературным или научным (в зависимости от тематики перевода). Особое внимание уделяется используемой в материале терминологии. При отсутствии у клиента глоссария все ключевые термины согласовываются с Заказчиком, а по окончании работ составляется терминологический словарь для последующего использования при переводах данной тематики.

Мы настоятельно рекомендуем услугу «Бизнес-перевод» если Вам необходимо: Читать далее «Бизнес перевод текста»

Технический перевод в бюро технических переводов Москвы

Бюро переводов “Переводчик.ру” — специализированное агентство технических переводов с вот уже 10-летним опытом обслуживания самых требовательных клиентов технической индустрии. Агентство отличает уникальный персональный сервис, унаследованный компанией от своих английских прародителей. Технический перевод, как никакая другая переводческая услуга, требует постоянной персональной координации: многоуровневое управление проектами, терминологическими базами, участниками переводческого процесса. Никакая приверженность автоматизированным системам управления проектами не заменит дружественного и ответственного голоса наших менеджеров. В любое время дня и ночи команда “Переводчик.ру” настроена на решение самых сложных и срочных переводческих проектов. Именно в сфере технических переводов актуально видение каждого отдельного заказа, как проекта постоянного взаимодействия клиента и подрядчика. Читать далее «Технический перевод в бюро технических переводов Москвы»

Технический перевод «ТрансЛинк»

Технический перевод, устный и письменный по праву получил звание «самого трудного». Разнообразие технических терминов, специфика отрасли, различный уровень сложности текстов все это настоящая «головная боль» для тех, кто постоянно работает с технической документацией: инструкциями по эксплуатации оборудования, описаниями и спецификациями, а также справочными материалами, литературой, сайтами технической тематики.

Специалисты компании «ТрансЛинк» точно и профессионально работают с технической документацией более чем на 50 языках мира.

В работе мы используем технологию Translation Memory, которая экономит ваше время и средства и позволяет работать в любых форматах.

Часто в связи с развитием производства и запуском новых проектов возникает необходимость постоянного технического перевода. В этом случае, мы с удовольствием подберем одного или нескольких переводчиков на проект или в штат компании. Читать далее «Технический перевод «ТрансЛинк»»

Технический перевод с/на английский, русский, немецкий язык.

Основные языки нашего агентства технических переводов — английский и немецкий. Мы переводим любого рода специализированные материалы в оба направления, то есть выполняем технический перевод с английского и немецкого языка на русский, и наоборот, технический перевод с русского языка на английский и немецкий. Однако это не означает, что выбирая “Переводчик.ру” в качестве единого универсального подрядчика переводческих услуг, клиент остается вне зоны всех остальных востребованных языков. Не меньшее внимание наше агентство уделяет развитию новых перспективных направлений, таких, как китайские технические переводы, а также испанские, французские, итальянские. Более того, мы располагаем специализированной студией технического перевода редких языков, таких, как корейский, японский, фарси, турецкий. Читать далее «Технический перевод с/на английский, русский, немецкий язык.»

Чешский язык

Чешский язык это славянский язык, который является родным почти для 11 млн. чехов, проживающих в Чешской республике. Кроме того, на нем разговаривают в Словакии. Чешские поселения имеются в Украине, Хорватии, Румынии и Польше, а также в других странах мира. Чехия, страна с богатой историей и культурой, всегда привлекала к себе интерес исследователей, писателей, переводчиков. Большинство произведений чешской классической литературы переведены на многие языки мира и стали достаточно популярными. Мастерство переводчиков сделало произведения Карела Чапека и Витезслава Незвала, Ярослава Гашека и Яна Неруды известными и доступными читателям на многих языках мира. Чехия всегда привлекала большое количество туристов. Однако, не менее привлекательные возможности открываются для тех, кто заинтересовался работой, ведением бизнеса в Чехии или решил получить образование в Чехии (среди чешских вузов Карлов университет в Праге является наиболее известным образовательным и научным центром Европы). Читать далее «Чешский язык»

Бюро переводов Переведем.ру

В бюро переводов «Переведем.ру» прежде всего заботятся о потребностях клиентов, оказывая качественные услуги перевода и не обременяя их лишними расходами.

В нашем бюро переводов Вы можете осуществить переводы с/на английский, немецкий, французский, китайский, японский, а также многие другие европейские и азиатские языки.

Качество переводов
Перевод — это не обычная услуга массового потребления, a выполнение перевода — сложный процесс, в котором качество конечного продукта во многом определяется квалификацией переводчика и редактора. При выборе Бюро переводов важным фактором является фактический опыт перевода в данной или смежной тематической области. Необходимо учитывать, что объять все многообразие тематик перевода и найти Бюро переводов, которое бы уже переводило именно про Вашу «семиугольную гайку», непросто. Тем не менее, если Бюро переводов имело опыт перевода в смежных тематических областях, а также располагает профессиональными переводчиками, то с большой вероятностью, после согласования терминологии с Заказчиком, Вы сможете получить качественный перевод. Читать далее «Бюро переводов Переведем.ру»

Стоимость технического перевода: приятные цены.

Главной задачей нашей компании является создание такого корпоративного партнерства, при котором, обратившись к нам один раз, Вы сможете перепоручить нам все свои переводческие проекты. И наши цены на технический перевод, которые не перестают приятно радовать и удивлять Вас, – далеко не единственный наш козырь.

Беспрецендентная универсальность охвата услуг, ориентированность на персональный сервис, а также непревзойденные стандарты контроля качества, — все это делает нашу компанию любимой и предпочитаемой среди самых разных слоев российского бизнес-сообщества. Читать далее «Стоимость технического перевода: приятные цены.»